Bigmammy en ligne

30 avril 2009

Simplification du vocabulaire administratif

assembl_e_nationaleQui prétend que nos parlementaires ne travaillent pas assez ?
Les voici qui nous en apportent la preuve contraire avec le fondamental texte n°271, proposition de loi portant "Mesures de simplifications en faveur des citoyens et des usagers des administrations", adoptée en seconde lecture le 28 avril.

Ce texte ne comprend pas moins de 140 articles.
Bien évidemment, à force de légiférer, on s'y perd, et puis le langage juridique évolue. Il faut saluer ici le patient travail d'échenillage des textes aussi divers que variés, bourrés d'expressions complètement démodées et devenues totalement incompréhensibles.
Ainsi ai-je relevé que désormais et de par la loi, les mots en italique sont remplacés par les mots correspondants écrits normalement :
hérédité devient succession (dans le contexte précis de la présente loi, cela va sans dire...)
diverti devient détourné
impense devient dépense
tradition réelle devient remise de la chose
tradition feinte devient remise fictive
réméré devient rachat
colons partiaires devient métayers
habile à devient capable de
commodat devient à usage
antichrèse devient gage immobilier.

Je me plaignais voici peu de trouver dans des livres publiés récemment des termes dont j'ignorais l'existence. Là, je me demande après tout - et sans doute de nombreux juristes puristes amoureux des humanités latines le regrettent avec moi - si je n'aurais pas apprécié un jour d'avoir à utiliser le terme de "colon partiaire" ou d'"antichrèse" !!!!
Sic transit gloria linguae.

Posté par Bigmammy à 15:21 - Coup de coeur - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

Commentaires

Poster un commentaire